Универсальная энциклопедия | Перейти на главную страницу сайта |
Мокшанский язык
Мокша́нский язы́к — финно-угорский язык финно-волжской группы, относится к уральской семье, язык мокшан. Наиболее близким к мокшанскому языку являются ныне мёртвый мещёрский язык[1], а также эрзянский и марийский языки, однако существенная разница в фонетическом строе, лексике и грамматике не позволяет их носителям понимать друг друга. В Республике Мордовия мокшанский язык является официальным наряду с эрзянским и русским, однако юридическая база и нормы, регулирующие его употребление в делопроизводстве, не приняты.
ОсобенностиМокшанский относится к агглютинативным языкам, использующим множественные суффиксы. В мокшанском языке отсутствует категория рода. Широкое использование указательного склонения нередко сравнивается с постпозитивным артиклем (напр.: аля 'мужчина', алясь 'этот мужчина'; ванома 'зеркало', ваноматне 'эти зеркала'). Мокшанский язык обладает своеобразной системой притяжательного склонения имён, также свойственной другим финно-угорским языкам (напр.: сёрмазе 'моё письмо', сёрмаце 'твоё письмо', сёрмац 'его/её письмо'). Язык обладает богатой системой падежей. Кроме современных 12, вместе с редкоупотребимыми и устаревшими насчитывается более 20. В современном языке употребляется 4 глагольных времени: настояще-будущее, два прошедших времени и будущее сложное. Отсутствует глагол владения, характерный для индоевропейской группы, вместо этого употребляется родительный падеж местомений, подобное русскому «(у) меня есть» (напр.: монь кафта кудтон 'у меня два дома'). Отсутствие модальных глаголов восполняется за счёт использования особых глагольных окончаний (напр. молемс 'идти', молевомс 'быть в состоянии идти', мон аф молеван 'я не могу идти'). Различаются безобъектное («непереходное») и объектное («переходное») спряжения глаголов, свойственные только угорским языкам (напр.: келькте 'люблю тебя', кундасайне 'поймаю их'). РаспространениеНа мокшанском говорят в Республике Мордовия, в Пензенской, Самарской, Саратовской, Нижегородской, Оренбургской, Рязанской и Тамбовской областях, в Татарстане, Башкортостане, а также в Сибири и на Дальнем Востоке. За пределами России существуют диаспоры в Армении и США. Мокшанский внесен в список Юнеско как исчезающий язык, причина в том, что дети-мокша не говорят на мокшанском и незнают его, родители (те которые знают) не передают свои знания детям. В связи с этим в будущем возможно его полное исчезновение, уже сейчас редко где в Мордовии его услышишь, поскольку все говорят исключительно на русском, таким образом мокша - это псевдобилингвы[источник не указан 16 дней]. Диалекты
Количество говорящихРезультаты переписи населения 2002 года в России: 614 260 человек указали владение «мордовским, мокша-мордовским, эрзя-мордовским» языком[2]; 843 350 человек указали национальную принадлежность — мордва, в том числе 49 624 человек указали национальность мокша[3]. Как видно, результаты переписи позволяют оценить лишь общее количество владеющих мордовскими языками, но не позволяют узнать, сколько из них владеют мокшанским. Cогласно переписи 1926 г. в России 392,4 тыс. человек владели мокшанским.[4] По данным переписи 1989 г. только в республике Мордовия насчитывалось более 180 тыс. мокшан. По данным Ethnologue, число носителей мокшанского 296 904 человек[5]. ФонологияГласные:
Согласные:
ГрамматикаПадежная системаВ мокшанском языке выделяют около 12 падежей. Как и во всех синтетических языках, склонение по падежам происходит путём прибавления окончаний. Ниже перечислены 13 падежных окончаний на примере слова тол («огонь»).
Примечания
Письменность
Мокшанский кириллический алфавит 1924—1927 годов Мокшанский латинский алфавит, принятый в 1932[6] Для записи мокшанского языка используется кириллица. Современный её вариант ничем не отличается от русского алфавита, соблюдаются правила русской орфографии, что не позволяет корректно отображать на письме фонемы [ə] и [æ], не имеющие аналогов в русском языке. В дореволюционных изданиях использовался кириллический алфавит с различными лигатурами. Например в издании Святого евангелия от Иоанна 1901, подготовленного Николем Барсовым, использована лигатура из соединения букв «я» и «е» для [æ]. Для отображения фонемы [ə] использовался «ъ». В 1924 был разработан новый кириллический алфавит с лигатурами, просуществовавший до 1927 года. В 1932 году был официально принят латинский алфавит, однако никаких изданий и документов на нём не сохранилось. В 1937 этот алфавит, как и другие алфавиты народов СССР был вновь переведён на кириллическую основу. Функциональный статусМокшанский язык является государственным языком Республики Мордовия.
Краткий мокшанско-русский разговорник
Источники
СсылкиЛоготип «Википедии» «Википедия» содержит раздел Логотип «Викисловаря» В Викисловаре список слов мокшанского языка содержится в категории «Мокшанский язык»
Категории:
|
Страница сгенерировалась за 0.025372 сек. Карта сайта |