Универсальная энциклопедияПерейти на главную страницу сайта

Чувашский язык

Чувашский язык
Самоназвание:

Чăваш чĕлхи

Страны:

Россия

Регионы:

Чувашия, Татарстан, Башкирия, Самарская область, Ульяновская область, Саратовская область

Официальный статус:

Чувашия

Общее число говорящих:

~1,3 млн

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Алтайская семья

Тюркская ветвь
Булгарская группа
Письменность:

кириллица (чувашский алфавит)

Языковые коды
ГОСТ 7.75–97:

чув 795

ISO 639-1:

cv

ISO 639-2:

chv

ISO 639-3:

chv

См. также: Проект:Лингвистика

Чува́шский язы́к (чуваш. Чăваш чĕлхи) — национальный язык чувашей, государственный язык Чувашской Республики[1], язык чувашских общин, проживающих за пределами Чувашской Республики. В генеалогической классификации языков мира относится к булгарской группе тюркской языковой семьи (по мнению ряда исследователей, западнохуннской ветви) и является единственным живым языком этой группы[2].

Распространён в Чувашии, Татарстане, Башкирии, Самарской, Ульяновской, Саратовской, Пензенской областях, а также в некоторых других областях, краях и республиках Урала, Поволжья и Сибири. В Чувашской республике является государственным языком (наряду с русским).

Число говорящих — около 1,3 млн человек (перепись 2002 года); при этом численность этнических чувашей по данным переписи 2002 года составляла 1 млн 637 тыс. человек; примерно 55 % из них проживает в Чувашской Республике.

На чувашском языке ведется преподавание с 1-го по 5 класс в чувашских школах республики.

Чувашский язык изучается как предмет в школах Чувашской Республики, изучается как предмет в течение двух семестров в ряде вузов республики (ЧГУ, ЧГПУ, ЧГСХА, ЧКИ РУК). В Чувашской Республике на чувашском языке выходят региональные радио- и телепрограммы, издаются периодические издания. Официальное делопроизводство в республике ведется на русском языке.

Содержание

  • 1 История
    • 1.1 Древнебулгарский язык
    • 1.2 Среднебулгарский язык
    • 1.3 Современный чувашский язык
  • 2 Изучение
  • 3 Классификация
  • 4 Диалекты
  • 5 Фонетика и фонология
  • 6 Письменность
  • 7 Антропонимика
  • 8 Морфология и синтаксис
    • 8.1 Местоимения
    • 8.2 Числительные
    • 8.3 Склонение, спряжение, строение языка
  • 9 Лексика
  • 10 Сферы использования
    • 10.1 Наука и образование
    • 10.2 Государственное и муниципальное администрирование
    • 10.3 Законотворчество и судопроизводство
    • 10.4 Электронные коммуникации
    • 10.5 Богослужение
  • 11 Иноязычное влияние
  • 12 Интересные факты
  • 13 Примечания
  • 14 См. также
  • 15 Ссылки
    • 15.1 Научные труды
    • 15.2 Учебные материалы
    • 15.3 Словари

История

В основу современного чувашского языка лёг язык «серебряных булгар», являвшихся одной из ведущих этнических групп Серебряной Булгарии.

Чувашский язык восходит к древне- (4-11 вв.) и среднебулгарскому (13-16 вв.) языкам.

Древнебулгарский язык

Древнебулгарский язык, булгарский язык, ныне мёртвый язык древних болгар (булгар) 7—15 вв. Относится к булгарской группе тюркских языков. Судя по отдельным сохранившимся словам, наиболее близок к современному чувашскому языку, с которым его объединяет ряд фонетических и морфологических особенностей: соответствие «р» и «л» общетюркским «з» и «ш», наличие двух форм порядковых числительных, использование причастных форм на -мыш/-миш (вместо формы на -ан, -эн/-ган, -гэн) и форм на -сун/-сн (вместо форм на /-ик/-у/-к. Булгарские заимствования обнаруживаются в лексике венгерского и болгарского языков.

Среднебулгарский язык

Современный чувашский язык

Литературный чувашский язык сформировался на основе низового диалекта. В становлении литературного языка большую роль сыграла деятельность И. Я. Яковлева и возглавляемой им Симбирской чувашской учительской школы (конец XIX века).

Изучение

Лингвистическое изучение чувашского языка началось в XVIII веке, первая печатная грамматика появилась в 1769 (Вениамин Пуцек-Григорович). Основы научного изучения чувашского языка были заложены Н. И. Ашмариным (конец XIX — начало XX веков); важный вклад в его изучение внесли И. А. Андреев, В. Г. Егоров, Й. Бенцинг и другие исследователи.

Классификация

Среди родственных тюркских языков чувашский язык занимает обособленное положение: несмотря на общность структуры и лексического ядра, взаимопонимание между говорящими на чувашском языке и остальными тюрками не достигается. Некоторые фонетические особенности чувашского языка, в частности так называемые ротацизм и ламбдаизм, то есть произношение [р] и [л], вместо общетюркских [з] и [ш], восходят к глубокой древности, к периоду существования единого пратюркского языка с его диалектами. В то же время многое из того, что отличает чувашский язык от древних тюркских, несомненно представляет собой результат последующего развития, которое, в силу его периферийного положения по отношению к остальным тюркским языкам, проходило в условиях длительного взаимодействия с иносистемными языками — иранскими, финно-угорскими, славянскими.

Некоторые исследователи (например, Н. Н. Поппе) определяют чувашский язык и вымершие родственные идиомы как переходное звено между монгольскими и тюркскими.

Чувашский язык расположен на периферии тюркоязычного мира и отмечен наиболее значительными отличиями от «общетюркского стандарта». Для фонетики чувашского языка характерно произношение р и л вместо з и ш родственных тюркских языков (по-видимому, это отражение древнего состояния), тенденция к открытости конечного слога, а также система разноместного долготно-силового ударения, характерная для верхового диалекта и пришедшая оттуда в литературный язык. Среди грамматических особенностей — наличие особого суффикса множественного числа -сем вместо имеющегося во всех тюркских языках -лар (с фонетическими вариантами), а также особые формы некоторых времен глагола, падежей, основы указательных местоимений, не совпадающие с общетюркскими. В фонетике, грамматике и лексике чувашского языка отразилось влияние других тюркских языков, а также монгольских, финно-угорских, иранских и русского языка. В условиях широко распространенного чувашско-русского двуязычия (по данным переписи 1989, 88 % чувашей свободно владеют русским языком) новые русские заимствования входят в лексику чувашского языка, сохраняя русский фонетический облик.

Диалекты

Лингвистический ландшафт чувашского языка довольно однороден, различия между диалектами незначительны. В настоящее время различия между диалектами ещё больше нивелируются.

Исследователями выделяются два диалекта:

  • верховой («окающий») — выше по течению Волги;
  • низовой («укающий») — ниже по течению Волги.

Обособленное положение занимает малокарачинский диалект.

Отсутствие резких различий между диалектами оказалось благоприятствующим фактором при создании новой чувашской письменности и выработке норм письменного языка. При выработке лексических и грамматических норм чувашского литературного языка отдавалось предпочтение тем средствам, которые, благодаря своему отражению в традиционных фольклорных жанрах, стали общенародным достоянием.

Фонетика и фонология

В этом разделе описывается фонетика и фонология литературного чувашского языка. В статье используется транскрипция МФА на основе латинского алфавита, но для всех её знаков в скобках указаны соответствия, используемые в фонетической транскрипции на основе кириллицы.

Ниже, разные типы транскрипции различаются посредством разных скобок:

Фонетическая транскрипция[3][4]Примеры словФонематическая транскрипция (фонемы)Морфонологическая транскрипцияЛатинские буквы (ГОСТ 7.79-2000 (ISO 9)/ALA-LC)Кириллические буквыПримечание
[ a ]ала/ /A aА а
[ ə ]ăшă/ /Ă ă
[ b ]
[ p̬ ](b)
баобаб
/ /B bБ б
*[ bʲ ]
*[ p̬ʲ ](bʲ)
бизнес
эпир
/ /B b
P p
Б б
П п
[ ʋ ]
[ ʋː ]
ăвă
ăвăн
/ /V vВ в
*[ ʋʲ ]/ /V vВ в
[ g ](k̬)газ/ /G g
K k
Г г
К к
[k̬ʲ](gʲ)/ /G g
K k
Г г
К к
[ x̬ ](ɣ[5])/ /
[ x̬ʲ ](ɣʲ)/ /
[ t̬ ](d)домен, пархатар/ /D d
T t
Д д
Т т
[ t̬ʲ ](dʲ)матяр, президент/ /D d
T t
Д д
Т т
[ je ]
[ʲe]
евĕк
/ /Ê ê
[jo]
[ʲo]
/ /Ô ôЁ ё
[ɘ](ɘ~ø)ӗҫ/ /Ĕ ĕ
[ ʂ̬ ](ʐ[6])журнал/ /Ž žЖ ж
[ ʂ̬ʲ ](ʐʲ)/ /
[ s̬ ](z)завод, зоопарк/ /Z zЗ з
*[ s̬ʲ ](zʲ)/ /
[ i ]
[ ɨ ]
ир
савни, грамматика
/ /I iИ и
[ ɨ ]революци, ыйхă/ /I i
Y y
И и
Ы ы
[ j ]
[ jː ]
йăва, ейĕл
ийя
/ /Ĭ ĭЙ й
[ k ]
[ kː ]
[ kʲ ](c)
[ kʲː ]
[ k̬ ](g)
[ k̬ʲ ](gʲ, ɟ[7])
кăк
акка
кĕрĕк
лекке
ака
пĕкĕ
/ /G g
K k
Г г
К к
[ kʲ ](c)/ /
[ l ]
[ lː ]
[ lʲ ]
[ lʲː ]
лайăх, ала
аллă
выля
иллюминатор
/ /L lЛ л
[ lʲ ]/ /L lЛ л
[ m ]
[ mː ]
мăйăр, ама
амма
/ /M mМ м
*[ mʲ ]/ /M mМ м
[ n ]
[ nː ]
[ nʲ ](ɲ[8])
[ nʲː ]
наян, ана
вуннă
ĕне
анне
/ /N nН н
[ nʲ ](ɲ[8])/ /N nН н
[ o ]океан/ /O oО о
[ ø ]/ /
[ p ]
[ pː ]
[ p̬ ](b)
пăр
аппа
апат
/ /B b
P p
Б б
П п
*[ pʲ ]/ /
[ r ]
[ rː ]
ара
пĕрре
/ /R rР р
[ rʲ ]/ /R rР р
[ s ]
[ s̬ ](z)
[ sː ]
сас, ăс
асам, усă
ассă
/ /Z z
S s
З з
С с
[ ɕ ]
[ ɕː ]
[ ɕ̬ ]
çÿç
виççĕ
уçă
/ /Ş ş
[ t ]
[ tː ]
[ tʲ ]
[ t̬ʲ ](dʲ)
[ tʲː ]
[ t̬ ](d)
тыт
паттăр
тив, тевет
вĕтĕ
тетте
атă
/ /D d
T t
Д д
Т т
[ tʲ ]
[ t̬ʲ ]
/ /D d
T t
Д д
Т т
[ u ]усă/ /U uУ у
[ y ]ӳс/ /
[ f ]
[ f̬ ](v)
штраф
шкафа
/ /F fФ ф
[ x ]
[ xː ]
[ xʲ ]
[ xʲː ]
[ x̬ ](ɣ[5])
[ x̬ʲ ](ɣʲ)
хух
аххан
хевте
ĕххĕм
ахах
мехел
/ /H hХ х
[xʲ]
[ xʲ ](ɣʲ)
/ /H hХ х
[ ʦ ]
[ ʦː ]
[ ʦ̬ ](ʣ)
цирк
революци
абзацĕ
/ /C cЦ ц
[ ʨ ]
[ ʨː ]
[ ʨ̬ ](ʥ)
чун
каччă
ача
/ /Č čЧ ч
[ ʨ̬ ](ʥ)ача/ /Č čЧ ч
[ ʂ ]
[ ʂː ]
[ ʂ̬ ](ʐ[6])
шăршлă
ăшши
ăшă, лаша
/ /Ж ж
Ш ш
*[ ʂʲ ]/ /
[ ʂʨ ]
[ ɕ ]
/ /
[ ɯ ]
[ ɨ ]
ырă
çын
/ /Y yЫ ы
[ ʲ ]/ /
[ e ]
[ ɛ ]
этем, элем
/ /Ê êЕ е
Э э
[ ju ]
[ ʲu ]
[ u ]
/ /Û ûЮ ю
[ ja ]
[ ʲa ]
[ a ]
/ /Â âЯ я

Фонетические особенности: относительно долгие гласные «а», «е», «ы», «и», «у», «ÿ» противопоставлены кратким «ă», «ĕ». Согласные «р», «л» соответствуют тюрк. «з», «ш» (ротацизм и, соответственно, ламбдаизм). Морфологические особенности: аффикс множественного числа -сем вместо -лар/-лер, характерного для большинства тюркских языков; наличие указательных местоимений ку 'этот', лешĕ 'тот'; форма прошедшего времени глагола на -нă/-нĕ. Наряду с преобладающей общетюркской и собственно чувашской лексикой в чувашском языке есть заимствования из других тюркских, а также из арабского, иранских, монгольского, грузинского, армянского, русского и финно-угорских языков.

Письменность

Основная статья: Чувашская письменность

Антропонимика

Основная статья: Чувашские имена

Морфология и синтаксис

Чувашский язык относится к языкам агглютинативного типа. Изменения на стыках морфем (чередование звуков, их вставка или, наоборот, выпадение) возможны, однако граница между ними остается легко различимой. Корень предшествует аффиксальным морфемам (из этого правила есть всего два исключения): кам (кто) — такам (некто), никам (никто). Аффиксальные морфемы, как правило, однозначны, тем не менее в речевом потоке скопления служебных морфем крайне редки — в среднем на корень приходится менее двух служебных морфем. Корневые морфемы чаще одно- или двусложны, многосложные весьма редки: ввиду преобладания экономии в знаках чувашский язык предпочитает короткие единицы.

Чётко противопоставлены друг другу имена и глаголы. Именные части речи — существительные, прилагательные, числительные и наречия — являются семантическими классами, а по грамматическим признакам слабо дифференцированы. Существительные, подобно прилагательным, нередко выступают как определители имени (чул çурт (каменный дом), ылтăн çĕрĕ (золотое кольцо)), а прилагательные могут определять как имена, так и глаголы (тĕрĕс сăмах (правдивое слово), тĕрĕс кала (говорить правдиво)). В группе именных частей речи включаются также разнообразные указательные слова, называемые по традиции местоимениями, а также весьма многочисленный разряд имитативов.

Служебные слова представлены послелогами, союзами и частицами.

Имена существительные не имеют ни категории рода, ни категории одушевленности-неодушевленности, но различаются по линии человек-нечеловек. К категории человек относятся все личные имена, названия родственных отношений, профессий, должностей, национальностей, то есть всё то, что связано с обозначением человека. Все остальные имена, в том числе и названия всех живых существ, относятся к категории нечеловек. Первые отвечают на вопрос кам? «кто?», вторые — на вопрос мĕн? «что?».

Категория числа свойственна именам существительным, некоторым группам местоимений и глаголам. Показателем множественного числа у имен существительных является аффикс -сем: хурăнсем (березы), çынсем (люди). Если множественность ясна из ситуации речи, она обычно не отмечается: куç курмасть (глаза не видят), ура шăнать (ноги зябнут), алă çу (мыть руки), хăяр тат (собирать огурцы), çырлана çӳре (ходить по ягоды) и т. д. По этой же причине при употреблении с числительными или с другими словами количественной семантики существительные имеют форму единственного числа: вăтăр çын (тридцать человек), нумай çынпа калаç (говорить со многими людьми).

У спрягаемых форм глагола множественное число образуется посредством аффиксов -ăр (ĕр) и -ç: кайăп-ăр «мы пойдем», кай- ăр «вы идите», кайĕ-ç «они пойдут».

Местоимения

У местоимений аффиксы множественного числа совпадают либо с именными, либо с глагольными, ср.: хам «я сам» — хамăр «мы сами», хăй «он сам» — хăйсем «они сами».

мест. (кр. форма)кого, что, комус кем
яэпĕ (эп)манаманпа
тыэсĕ (эс)санасанпа
он, она, оновăлунаунпа
мыэпирпирепирĕнпе
выэсирсиресирĕнпе
онивĕсемвĕсеневĕсемпе

Примечание: низовые чуваши вместо краткой формы местоимения 3 лица "вăл" в разговорной речи обычно употребляют краткую форму местоимения 3 лица "у". Как они говорят в шутку: "вăл" ухо режет. По этому местоимению определяют неместных, или ревнителей литературного языка.

Числительные

012345678910
нульпĕрре, периккĕвиççĕтăваттăпиллĕкулттăçиччĕсаккăртăххăрвуннă
1120304050607080901001000
вунпĕрçирĕмвăтăрхĕрĕхаллăутмăлçитмĕлсакăрвуннăтăхăрвуннăçĕрпин

Счет идет в нормальном порядке. 1926 — пин те тăхăр çĕр çирĕм улттă.

Склонение, спряжение, строение языка

Склонение имён включает восемь падежей. Глагол характеризуется категориями наклонения, времени, лица и числа. Наклонений четыре: изъявительное, повелительное, сослагательное и уступительное. В изъявительном наклонении глаголы изменяются по временам. Развита система неличных (неспрягаемых) форм — причастий, деепричастий и инфинитивов (последние, однако, не являются назывными формами глагола; назывной формы глагола, аналогичной русскому инфинитиву, чувашский язык не имеет). Некоторые формы причастий и деепричастий характеризуются временными значениями.

Основными способами словообразования являются словосложение и аффиксация. При словосложении компоненты объединяются либо на основе сочинительных (пит-куç «лицо, облик», букв. «лицо-глаз»), либо на основе подчинительных отношений (арçын «мужчина» ар+çын «мужчина + человек»; ас+тив «пробовать»).

Чувашский язык относится к языкам номинативного строя. Подлежащее в предложении при любом сказуемом сохраняет единую падежную форму. Пассивных конструкций литературный язык не имеет.

В структуре словосочетания словопорядок выполняет грамматическую функцию: даже при наличии формальных показателей связи зависимый компонент располагается впереди главного (чул çурт «каменный дом», пысăк чул çурт «большой каменный дом», тăхăр хутлă пысăк чул çурт «большой каменный дом в девять этажей»). В структуре предложения словопорядок прежде всего выполняет смысловую функцию. С его помощью выделяются: 1) предмет речи и само сообщение о нём (тема и рема), 2) смысловое ядро высказывания.

Вопрос выражается с помощью вопросительных слов и частиц, интонация играет лишь вспомогательную роль. Расположение вопросительных слов в предложении относительно свободное. Вопросительные же частицы, как и показатели отрицания, соотнесенного с высказыванием, примыкают только к сказуемому. Отнесение вопроса к тому или иному элементу предложения достигается словопорядком.

Лексика

В лексике выделяются исконные, общетюркские и заимствованные слои. Среди заимствований представлены монгольские, иранские, финно-угорские, армянские, грузинские, еврейские, славянские слова. Значительный пласт составляют русские слова, которые условно делятся на старозаимствования и новозаимствования. Первые фонетически адаптированы (пĕрене «бревно», кĕрепле «грабли»), вторые либо вовсе не адаптированы (делегат, прогресс), либо адаптированы частично (конституци, географи). Русские заимствования проникают в основном в терминологическую, частично и в бытовую лексику (пальто, костюм).

Сферы использования

До создания новой письменности (1871—72) чувашский язык обслуживал лишь сферу устного общения и различные виды народного творчества. С появлением письменности границы применения существенно расширились. С образованием автономии в 1920 сферы функционирования значительно расширились. В пределах республики чувашский язык становится одним из двух официальных языков (наряду с русским). Во всех регионах компактного проживания чувашей он становится языком школьного преподавания (до 8-го класса), на нём говорят в официальных учреждениях, ведётся делопроизводство, в широких масштабах осуществляется книгопечатание, на чувашском языке снимаются фильмы, чувашская речь звучит с театральных подмостков. Газеты и журналы на чувашском языке выходят в Чебоксарах, Казани, Уфе, Самаре, Симбирске, Москве.

В 30-е годы XX века положение резко меняется. Из Конституции Чувашской АССР статья о государственном статусе чувашского языка исключается. За пределами Чувашской Республики газеты и журналы на чувашском языке оказались закрытыми, кинофильмы были уничтожены[источник не указан 255 дней]. По данным переписи 1989, из всех чувашей, проживающих на территории бывшего СССР, почти четвёртая часть родным назвали не чувашский язык, даже в самой Чувашской АССР доля чувашей, не владеющих родным языком, составила около 15 %.

Наука и образование

Государственное и муниципальное администрирование

Законотворчество и судопроизводство

Электронные коммуникации

Основная статья: Чувашский Интернет
Слайд из презентации Джимми Уэйлса

Крупнейшим сайтом чувашской сферы Интернета является чувашский раздел Википедии. Основатель Википедии Джимми Уэйлс на ежегодной международной конференции «Фонда Викимедиа» Викимания 2009 на примере Чувашской Википедии показал значение Википедии для языков, находящихся на грани исчезновения.

Богослужение

Чувашский язык является языком богослужения в чувашской этнорелигии, а также используется в ходе церковной службы, написании церковной литературы[9][10] и в религиозном образовании в Русской православной церкви. В Чебоксарах богослужения на чувашском языке проходят в Воскресенской церкви.

Иноязычное влияние

Влияние неродственных языков прослеживается на всех уровнях чувашского языка — фонетическом, лексическом и грамматическом[источник не указан 712 дней]. Разноместное ударение в верховом диалекте, ставшее нормой и для литературного произношения, сложилось, по всей вероятности, не без влияния финно-угорских языков Поволжья[источник не указан 712 дней]. Влияние последних обнаруживается также в падежных формах имени, в системе личных и неличных форм глагола[источник не указан 712 дней]. В последнее столетие, в связи с неуклонным расширением масштабов чувашско-русского двуязычия, повлекшим за собой массовый приток русской и интернациональной лексики, произошли заметные сдвиги в фонетической системе и синтаксических структурах. Под влиянием русского языка стали продуктивными многие словообразовательные модели. Сложилась фонологическая подсистема, характерная только для заимствованной лексики. Двоякой стала акцентная система: одна — в пределах исконной лексики и фонетически адаптированных старозаимствований, другая — в рамках фонетически неадаптированной заимствованной лексики. Двусистемность характерна и для чувашской орфографии.

В чувашском языке присутствует около пятисот арабских слов

Интересные факты

Примечания

  1. Конституция Чувашской Республики. Статья 8
  2. Чувашский язык, статья в Чувашской энциклопедии.
  3. en:Help:IPA Wikipedia:IPA
  4. Omniglot — writing systems and languages of the world. Chuvash language and alphabet
  5. 1 2 ɣ
  6. 1 2 ʐ
  7. ɟ
  8. 1 2 ɲ
  9. Библия на чувашском языке
  10. Перевод Священного Писания на чувашский язык

См. также

Ссылки

Логотип «Википедии»

«Википедия» содержит раздел
на чувашском языке
«Тĕп страница»

Логотип «Викисловаря»
В Викисловаре список слов чувашского языка содержится в категории «Чувашский язык»
  • Чувашский язык в Викисловаре
  • Языки народов России в Интернете — Чувашский язык
  • Межведомственная комиссия по чувашскому языку

Научные труды

  • Гаджиева Н. З. К вопросу о классификации тюркских языков и диалектов.
  • Баскаков Н. А. К вопросу о классификации тюркских языков.
  • Поппе Н. Н. О родственных отношениях чувашского и тюрко-татарских языков. Чебоксары, 1925.
  • Nicholas Poppe. On chuvash-mongolian linguistic contacts.
  • Поппе Н. Н. Чувашский язык и его отношение к монгольскому и тюркским языкам.

Учебные материалы

  • Самоучитель чувашского языка. Викиучебник на сайте «Викикниги».
  • Чăваш чĕлхин инçет вĕренÿ центрĕ. Центр дистанционного обучения чувашскому языку. Преподаватель Владимир Андреев.
  • Чăваш чĕлхин инçет вĕренÿ центрĕ. Центр дистанционного обучения чувашскому языку. Преподаватель Владимир Андреев.
  • Чăвашла вĕрентекенсен пĕрремĕш сайчĕ. Материалы для обучения чувашскому языку (на чувашском языке).
  • Изучаем язык. Материалы для самостоятельного изучения чувашского языка (на русском языке).

Словари

  • Чувашско-русский словарь.
  • Русско-чувашский словарь. Краткий русско-чувашский словарь наиболее употребительных слов. Под редакцией Сергеева Л. П., Васильевой Е. Ф.
Россия Государственные и официальные языки в субъектах Российской Федерации
Федеральный языкрусский
Языки субъектов федерацииабазинскийаварскийагульскийадыгейскийазербайджанскийалтайскийбашкирскийбурятскийдаргинскийингушскийкабардино-черкесскийкалмыцкийкарачаево-балкарскийкомикумыкскийлакскийлезгинскийногайскиймарийскиймокшанскийосетинскийрутульскийтабасаранскийтатарскийтатскийтувинскийудмуртскийхакасскийцахурскийчеченскийчувашскийэрзянскийякутский
Языки с официальным статусомвепсскийдолганскийказахскийкарельскийкоми-пермяцкиймансийскийненецкийселькупскийфинскийхантыйскийчукотскийэвенкийскийэвенскийюкагирский
Тюркские языки
пратюркский †
Булгарская группа
Собственно тюркские (общетюркские) языки
Древнетюркская группа
Горно-алтайская
(центрально-восточная) группа¹
Карлукская группа¹
Кыпчакская группа
Огузская группа
Саянская (тобаская) группа
Хакасская (кыргызская) группа
Якутская группа
Тюркские смешанные языки
Тюркские смешанные языки и группы

алтайский (горно-алтайский, ойротский) языккрымскотатарскийсибирскотатарскийузбекскийурумский (приазовский)ферганско-кыпчакский (†)чулымскийшорскийюжнокиргизский

Темы, связанные с тюркскими языками
Письменностьорхоно-енисейские руныболгарские руныяналиф
Примечания: ¹ классификация языка или языковой группы спорна, язык или языковая группа гипотетические (см. Классификация тюркских языков); ² применение термина «язык» спорно, проблема «язык или диалект»; ³ возможно, кыпчакские; † мёртвые, разделившиеся или изменившиеся языки; (†) возможно вымершие языки; ‡ смешанные языки
Категории:
  • Языки России
  • Чувашский язык



загрузка...
Чувашский язык
Страница сгенерировалась за 0.025811 сек.
Карта сайта