Бесплатный хостинг картинок 4imgs.ru
Перейти на главную страницу сайта


загрузка...

Ave Caesar morituri te salutant

Ave Caesar morituri te salutant

Ave Caesar, <Imperator>, morituri te salutant (русск. Славься, Цезарь, <император>, идущие на смерть приветствуют тебя).

Согласно сочинению римского историка Гая Светония Транквилла «Божественный Август», при императоре Клавдии подобными словами его приветствовали гладиаторы, отправляющиеся на арену.

Фраза часто используется в ироническом контексте как в оригинале, так и в переводе. Например, в письме А. П. Чехова А. С. Суворину: «Вы кончили своё письмо с шиком: „Morituri te salutant!“». В «Письмах из Франции и Италии» А. И. Герцена: «Смерть отжившего мира захватит и нас, спастись нельзя <…> но исчезая вместе с ним, но чувствуя такую необходимость, связавшую нас, мы нанесём ему ещё самые злые удары и, погибая в разгроме и хаосе, радостно будем приветствовать новый мир — мир не наш — нашим „Умирающие приветствуют тебя, Кесарь“».

Известны варианты-парафразы: «Ave, mare, morituri te salutant» (Здравствуй, море, тебя приветствуют обречённые на смерть) и «Res publica! Morituri te salutant» (Республика! Обречённые на смерть приветствуют тебя).

См. также

  • Аве

Литература

  • Бабичев Н. Т., Боровский Я. М. Словарь латинских крылатых слов / Под ред. Я. М. Боровского. — М., 1997.




Источник: Русская Википедия, 2010

Вы можете разместить ссылку на этот материал у себя на сайте, блоге или форуме

HTML-cсылка на публикацию
BB-cсылка на публикацию (для форумов)
Прямая ссылка на публикацию


Похожие статьи
Ave, Caesar, morituri te salutant
Ave, Caesar, morituri te salutant «Гладиаторы перед Вителлием» (Жан-Леон Жером, 1859) Ave, Caesar, , morituri te salutant (рус. Славься, Цезарь, <�император>, идущие на смерть приветствуют тебя) — cогласно сочинению римского историка Гая Светония Транквилла («Жизнь двенадцати цезарей», «Божественный Клавдий», 21), при императоре Клавдии подобными словами его приветствовали гладиаторы, отправляющиеся на арену. Выражение можно употребить перед сложным, волнующим испытанием (например, здороваясь с преподавателем на экзамене), выступлением или важным, заранее пугающим

Ave, Caesar, morituri te salutant
Ave, Caesar, morituri te salutant «Гладиаторы перед Вителлием» (Жан-Леон Жером, 1859) Ave, Caesar, , morituri te salutant (рус. Славься, Цезарь, <�император>, идущие на смерть приветствуют тебя) — cогласно сочинению римского историка Гая Светония Транквилла («Жизнь двенадцати цезарей», «Божественный Клавдий», 21), при императоре Клавдии подобными словами его приветствовали гладиаторы, отправляющиеся на арену. Выражение можно употребить перед сложным, волнующим испытанием (например, здороваясь с преподавателем на экзамене), выступлением или важным, заранее пугающим

Ave Caesar morituri te salutant
Ave Caesar morituri te salutant Ave Caesar morituri te salutant Ave Caesar, , morituri te salutant (русск. Славься, Цезарь, <�император>, идущие на смерть приветствуют тебя). Согласно сочинению римского историка Гая Светония Транквилла «Божественный Август», при императоре Клавдии подобными словами его приветствовали гладиаторы, отправляющиеся на арену. Фраза часто используется в ироническом контексте как в оригинале, так и в переводе. Например, в письме А. П. Чехова А. С. Суворину: «Вы кончили своё письмо с шиком: „Morituri te salutant!“». В «Письмах из Франции и Италии» А. И. Герцена:

Ave, Caesar, morituri te salutant
Ave, Caesar, morituri te salutant «Гладиаторы перед Вителлием» (Жан-Леон Жером, 1859) Ave, Caesar, , morituri te salutant (рус. Славься, Цезарь, <�император>, идущие на смерть приветствуют тебя) — cогласно сочинению римского историка Гая Светония Транквилла («Жизнь двенадцати цезарей», «Божественный Клавдий», 21), при императоре Клавдии подобными словами его приветствовали гладиаторы, отправляющиеся на арену. Выражение можно употребить перед сложным, волнующим испытанием (например, здороваясь с преподавателем на экзамене), выступлением или важным, заранее пугающим

Ave, Caesar, morituri te salutant
Ave, Caesar, morituri te salutant «Гладиаторы перед Вителлием» (Жан-Леон Жером, 1859) Ave, Caesar, , morituri te salutant (рус. Славься, Цезарь, <�император>, идущие на смерть приветствуют тебя) — cогласно сочинению римского историка Гая Светония Транквилла («Жизнь двенадцати цезарей», «Божественный Клавдий», 21), при императоре Клавдии подобными словами его приветствовали гладиаторы, отправляющиеся на арену. Выражение можно употребить перед сложным, волнующим испытанием (например, здороваясь с преподавателем на экзамене), выступлением или важным, заранее пугающим

Искать все статьи, похожие на текущую (Ave Caesar morituri te salutant)
Это интересно! Псалтирь 50:11   КРИМИНОЛОГИЯ   аграрно-индустриальный   Хельбра   ПОЛИМОНОЙКИСТЫ (№№   
Универсальная энциклопедия 2012
Карта сайта
Страница создана за 0.009823 сек. Всего документов включено в базу знаний: 5150576