Розовый жираф
«Розовый жираф» — российское издательство, специализирующееся на выпуске детских книг. Основано в 2007 году и уже в 2008 году рассматривалось критикой как одно из наиболее заметных малых издательств России[1].
История созданияЮлия Загачин и Марина Козлова решили открыть издательство, которое будет выпускать и совсем неизвестные в России детские книжки, и переиздавать те, проверенные временем, книги, которые сейчас библиографическая редкость, и искать новых русскоязычных авторов и молодых художников, создающих совсем новые детские книги.
Переводчики и авторыИздательство началось с выпуска переводных книг, уже популярных в других странах. К работе над этими книгами «Розовый жираф» привлекает мастеров художественного перевода: Евгению Канищеву, Ольгу Варшавер, Ксению Старосельскую, и лучших детских поэтов: Марину Бородицкую, Михаила Яснова, Григория Кружкова. Благодаря им увидели свет «Идём ловить медведя» Майкла Розена (англ.)русск., «Сказки для Каприны» Мориса Карема, «Баю-баюшки, луна» Маргарет Уайз Браун (англ.)русск., сказки Арнольда Лобела (англ.)русск.. Издательство выпускает книги, переведённые с английского, французского, датского, немецкого языков, а также книги современных русскоязычных авторов:
Художники издательства«Розовый жираф» уделяет большое внимание художественному оформлению книг. Часть книг оформлены авторами текстов, это книжки-картинки, которые создаются художниками — Эриком Карлом (англ.)русск., Робом Скоттоном. Людвиг Бемельманс — художник и поэт, автор поэтических историй о приключениях парижанки Мадлен, сам оформлял свои книги. Отдельный случай — творческий союз автора текста и художника — так, книги, созданные Маргарет Уайз Браун и Клементом Хёрдом (англ.)русск., стали классикой американской детской литературы. Книгу «Мышь Гликерия. Цветные и полосатые дни» создали две сестры: Дина Сабитова написала сказки о Гликерии, а Алика Калайда нарисовала иллюстрации, ставшие неотъемлемой частью книги. Если речь идет о переводном издании, картинки покупаются вместе с текстом, или издательство находит собственного художника. Например, для книги «Из архива миссис Франквайлер», написанной в в США в 1960-х годах, художница Вероника Калачёва отыскивала в библиотеках журналы и газеты того времени, чтобы достоверно воспроизвести дух и атмосферу Нью-Йорка 1960-х годов. Для серии приключенческих книг Альфреда Шклярского о Томеке Вильмовском художник Игорь Куприн оформил обложку каждой книги как ранец путешественника начала века — так, что обложка имитирует фактуру кожи, из которых такие ранцы шились. Художник Дарья Герасимова оформляет лингвистическую серию «Розового жирафа», в которой вышли две книги разных авторов: «Арбуз у зубра» Алисы Вест (книга о палиндромах) и «Вьетнамки в панамках» (о паронимах) Ольги Волковой, — яркие иллюстрации будут помогать школьникам запоминать понятия русского языка. Основные направления издательства«Розовый жираф» выпускает познавательные книги для расширения кругозора, рассказывающие о биологии, астрономии, физике, лингвистике; художественные книги разных жанров — сказки и детективы, приключенческие повести и стихи. Поиск «своих» книгЕще когда у издательства не было имени, Юлия Загачин и Марина Козлова составили список книг, которые хотелось издать во что бы то ни стало. В этот список вошли и «Очень голодная гусеница», и сказки Арнольда Лобела, и «Плюшевый заяц», и «Из архива миссис Франквайлер, самого запутанного в мире», и серия приключенческих романов Шклярского о зверолове Томеке. А потом читатели и их родители стали дополнять этот список: рассказывать о книгах, которые покупали в других странах, вспоминать книги из советского детства. Так, в список попали книги Анне Мёллер «По земле и по воздуху. Как путешествуют растения», Марии Крюгер (польск.)русск. «Голубая бусинка», Кэрол Доннер «Тайны анатомии» и другие. Для издательства очень важно мнение самих юных читателей, именно детям принадлежит право решающего голоса в выборе книг. Например, издательство сомневалось в том, что книга Стивена Хокинга «Джордж и тайны вселенной» будет интересна российским школьникам. И только после того, как эксперты издательства — 8-летняя девочка и 9-летний мальчик — настояли на выпуске книжки Хокинга, «Розовый жираф» рискнул и не пожалел об этом. Не только книги«Розовый жираф» ведёт художественные и образовательные проекты, которые рождаются из книг или просто из детских вопросов. Благодаря книгам о животных Джилл Томлинсон «Пингвин, который хотел все знать» и «Горилла, которая хотела вырасти» появились на сайте издательства блоги — Антарктический и «Жизнь замечательных горилл». Биолог Никита Зеленков ведёт «Палеоблог», который рассказывает новости палеонтологии не только читателям «Энциклопедий древностей», но и их родителям, которые давно выросли из книг-игрушек. Работа с библиотеками. День чтенияИздательство приезжает в библиотеки и рассказывает о своих новинках, поддерживает все традиционные, привычные для издательств и библиотек формы сотрудничества. Каждый год издательство проводит День чтения[2][3], в котором принимают участие тысячи детей по всей России и всему миру. В этот день издательство просит взрослых не требовать от детей, чтобы они демонстрировали свои навыки чтения, а самим почитать книгу вслух. «Розовый жираф» бесплатно присылает книги в детские сады и школы, библиотеки и детские центры, готовит специальные методические материалы в помощь учителям и библиотекарям. Карманный учёный«Карманный учёный» — это научно-познавательный подкаст, в котором биолог Илья Колмановский понятным детям языком объясняет самые непонятные вещи: как появился язык, откуда взялась та точка во вселенной, из которой произошел большой взрыв, почему случаются природные катаклизмы. Любой ребёнок может позвонить Карманному учёному по телефону и задать свой вопрос. «Карманный учёный» — это система блогов, в которых раскрываются интересные головоломки, темы о космосе, путешествиях и т. д. Издательство устраивает встречи юных читателей с «карманным учёным» на книжных фестивалях, в лектории Политехнического музея.[4][5] Участие в книжных выставкахИздательство активно продвигает свою продукцию посредством книжных выставок, не упуская случая напрямую пообщаться с читателями — детьми и родителями, обсудить проблемы семейного чтения.[6] Рекомендации детского чтенияНа сайте издательства «Розовый жираф» публикуются рецензии не только на книги, выпущенные самим издательством, но и на другие хорошие детские книги. «Русский Журнал» в обзоре «Где почитать о детской книге» отмечает, что рецензии, подписанные «Розовым Жирафом», «небольшие, но дельные и ладно написанные» и структурированы по возрастам предполагаемых читателей.[7] БлаготворительностьИздательство участвует в благотворительной деятельности, отправляя книги (оплаченные покупателями) в:
Издательство называет этот проект «Подвешенные книги», по аналогии с итальянской традицией «подвешенного кофе».[8][9] Конфликты по поводу авторских прав17 июня 2012 года было опубликовано видео Михаила Сапожникова (псевдоним — Майк Эйдельберг) в котором он обвинил «Розовый жираф» в краже своего перевода книг американского автора Роберта Кормье.[10] Примечания
Ссылки
Категории:
Источник: Русская википедия 2012 | |||||||||||||||
Вы можете разместить ссылку на этот материал у себя на сайте, блоге или форуме
Похожие статьи Розовый жирафРозовый жираф Текущая версия (не проверялась) «Розовый жираф» Страна Россия Основано 2007 Адрес Москва, 4-ая улица Восьмого Марта, д. 6а, Бизнес Центр «Аэропорт». Веб-сайт: www.pgbooks.ru «Розовый жираф» — российское издательство, специализирующееся на выпуске детских книг. Основано в 2007 году и уже в 2008 году рассматривалось критикой как одно из наиболее заметных малых издательств России[1]. Эта статья или раздел носит ярко выраженный рекламный характер. Это не соответствует правилам Википедии. Вы можете помочь проекту, исправив текст согласно Мухомор розовый, серо-розовый Мухомор розовый, серо-розовый - Amanita rubesceus (Fr.) S. Gray см. также Род мухомор, аманита — Amanita Hooker Мухомор розовый, серо-розовый [194] - A. rubesceus (Fr.) S. Gray Шляпка 3—20 см в диаметре, бледно-красноватая, серо-розовая, позднее красновато-бурая; край гладкий, у старых грибов полосатый. Остатки покрывала есть почти всегда, белые, желтоватые или сероватые. Мякоть белая, под кожицей с розоватым оттенком, на изломе розовеющая. Пластинки белые, свободные, у зрелых грибов слегка красноватые. Ножка белая, позднее красноватая, книзу вздутая в виде клубня, поверхность ее Жираф Жираф Жираф (Перенаправлено с Giraffa camelopardalis) У этого термина существуют и другие значения, см. Жираф (созвездие). Жираф Научная классификация Царство: Животные Тип: Хордовые Подтип: Позвоночные Класс: Млекопитающие Инфракласс: Плацентарные Отряд: Парнокопытные Подотряд: Жвачные Семейство: Жирафовые Род: Giraffa Вид: Жираф Латинское название Giraffa camelopardalis (Linnaeus, 1758) Ареал Систематика на Викивидах Изображения на Викискладе ITIS 625036 NCBI 9894 Жираф (лат. Giraffa camelopardalis) — млекопитающее из отряда парнокопытных, семейства жирафовых. Является самым высоким Жираф Жираф У этого термина существуют и другие значения, см. Жираф (значения). Жираф Научная классификация промежуточные ранги Домен: Эукариоты Царство: Животные Подцарство: Эуметазои Без ранга: Двусторонне-симметричные Без ранга: Вторичноротые Тип: Хордовые Подтип: Позвоночные Инфратип: Челюстноротые Надкласс: Четвероногие Класс: Млекопитающие Подкласс: Звери Инфракласс: Плацентарные Надотряд: Laurasiatheria Отряд: Парнокопытные Подотряд: Жвачные Семейство: Жирафовые Род: Жирафы Вид: Жираф Международное научное название Giraffa camelopardalis Linnaeus, Жираф м. Созвездие Северного полушария. Искать все статьи, похожие на текущую (Розовый жираф) |
Универсальная энциклопедия 2012 Карта сайта Страница создана за 0.077986 сек. Всего документов включено в базу знаний: 5150576 |